息县| 焦作| 藁城| 柳林| 黑龙江| 珙县| 雷山| 白云| 潮州| 北碚| 长阳| 满洲里| 北宁| 潮南| 昌黎| 高平| 寻甸| 偃师| 义马| 闽清| 鹤峰| 沅陵| 潢川| 红原| 疏勒| 抚州| 沙洋| 淮安| 兴化| 克拉玛依| 达拉特旗| 平房| 博爱| 惠水| 景东| 嵩县| 乌尔禾| 木垒| 康马| 衡阳县| 恭城| 新宾| 内乡| 黑山| 左贡| 襄阳| 民乐| 大同市| 鄢陵| 贡觉| 澎湖| 白玉| 湘乡| 江宁| 寿光| 会宁| 石棉| 柳林| 墨江| 南浔| 建湖| 茌平| 乌兰| 鄯善| 那坡| 洪江| 布尔津| 黄骅| 太白| 高邑| 魏县| 西丰| 克什克腾旗| 霍林郭勒| 政和| 乳山| 石阡| 叶县| 于田| 和龙| 莱阳| 晋中| 富源| 巴里坤| 龙岗| 科尔沁右翼中旗| 噶尔| 泌阳| 清河门| 新郑| 辉南| 洮南| 静宁| 铜仁| 德州| 那曲| 安图| 江津| 罗源| 罗田| 正安| 公主岭| 天峨| 塔城| 蒙城| 门头沟| 谢通门| 常德| 常熟| 资阳| 西吉| 密山| 马关| 泸县| 永年| 沁水| 零陵| 勃利| 平塘| 大兴| 灵石| 新干| 桦南| 黎川| 宁远| 相城| 保定| 集安| 津南| 平陆| 泸溪| 仁布| 乌兰浩特| 兴县| 龙江| 额敏| 宣威| 兖州| 宁化| 白水| 上街| 峰峰矿| 定兴| 潜山| 新乐| 大埔| 崂山| 桃江| 敖汉旗| 台北县| 临洮| 开封县| 乡城| 额尔古纳| 濉溪| 武功| 芦山| 莱西| 临沂| 新干| 旬阳| 乐至| 兴文| 内江| 鸡泽| 峨眉山| 安达| 凯里| 荣昌| 左云| 巫山| 稻城| 木垒| 土默特左旗| 额济纳旗| 乌尔禾| 达孜| 丁青| 惠山| 浑源| 古蔺| 扎囊| 孙吴| 上犹| 濮阳| 朝阳县| 薛城| 柳州| 八一镇| 长丰| 信宜| 阜宁| 邵阳市| 合江| 炉霍| 衡阳县| 额尔古纳| 石渠| 象州| 长葛| 鄂托克前旗| 罗定| 西吉| 石首| 栖霞| 定远| 江陵| 张家界| 长白| 申扎| 海丰| 福州| 平陆| 正安| 嘉峪关| 德格| 任县| 兖州| 涿鹿| 萨迦| 长清| 白云| 舒兰| 保靖| 高港| 奇台| 冷水江| 陇县| 孟津| 简阳| 麻江| 民勤| 平舆| 富锦| 忻州| 上杭| 沙河| 嘉禾| 山阳| 布尔津| 麟游| 昌黎| 泾源| 烟台| 岱山| 奇台| 杞县| 兴海| 安溪| 定安| 河池| 漯河| 浦北| 海门| 广水| 无为| 上海| 梁山| 汉阴| 招远| 会泽| 寿县| 阿勒泰| 临朐| 百度

斯科拉里:恒大前5轮对手强大 拿到10分能接受

2019-05-26 09:11 来源:长江网

  斯科拉里:恒大前5轮对手强大 拿到10分能接受

  百度只是啊,不得不说,可能为了和广告产品的调性相符合,叶一茜家的冰箱真的倒腾得太干净了,摆放有序,也不满满当当,摆拍的嫌疑很大了。迈克尔·肖沃特曾执导过影片《大病》,获得第90届奥斯卡最佳原创剧本提名。

  现行起征点和税前扣除项目  史耀斌介绍,工资薪金的所得有一个起征点,在税收的术语上叫基本减除费用标准,俗称起征点,现在是每月3500元,超过3500元以上根据超额累进的税率安排进行征税。饰演不畏强权的工人领袖,富大龙也是驾轻就熟,代表作都属于正剧系列,像是《神探狄仁杰前传》、《大秦帝国之纵横》等。

  大方奉送森碟的百日照,罕见的举动,叶一茜也是很会照顾金主爸爸的心情了。  财产租赁所得,是指个人出租建筑物、土地使用权、机器设备、车船以及其他财产取得的所得;以一个月内取得的收入为一次。

    凤凰娱乐:你父母知道吗?  颜永特:他们有时候也知道的,不是每次都知道。  目前,个人所得税税前扣除上还有一些扣除的安排,比如基本养老、医疗、失业保险费、住房公积金和在一定的限额以内的比如说职业年金、企业年金、商业健康保险等等,这些都是可以在税前扣除的。

  高端人才签证助日本女博士圆中国就职梦  首位获得中国高端人才签证的日本人中森菜实日前在神奈川县川崎市表示,她没想到能如此顺利地获得高端人才签证。

  但其实,在《奇兵神犬》中我们看到的军犬形象也不是如此刻板的,我们同样看到了警犬们可爱呆萌的一面,比如第一集教官带领沙溢去看的刚出生的一窝预备警犬,你甚至会看到警犬们不同的性格,有活泼的、有凶悍的、有温驯的、有机警的……军犬除了自带萌点之外,还自带笑点,比如在第一期节目刚刚开始的时候,一位即将退伍的战士告别他的军犬战友,原本很感人的一幕,却被这只军犬的名字增添了笑点这一幕不知道马云看了做何感想?而等到明星和素人嘉宾真正入驻武警警犬基地之后,好玩的事情就更多了,首先要注意的是,在武警警犬基地,嘉宾是不可以把警犬称为狗的,因为警犬是武警的搭档,所以双方要给予彼此尊重。

  他还表示,将适时推出商业养老保险的税前扣除政策。四位助梦大使和科学追梦者将化身魔术师,用节目中曾经出现的魔术手法来展现奇迹舞台的魅力。

  还记得以前有媒体问他乐基儿是个什么样的女孩,他回答就是我喜欢的女孩。

  虽然军旅+警犬不好做,不可控性较强,又是独一份,没有参照物,但如果做好了,也就开辟了另类综艺类型  据悉,Gillian给这只山羊起名为Africa。

  磊小二暖心问候撩将军邓伦比心功神技爆笑全场吴磊在本期节目当中化身磊小二跑上跑下,毫不懈怠!不止腿脚灵活,磊小二还颇为暖心地为深受情伤的爱将军排忧解难。

  百度美籍导演熙氻之前一直在中国学习电影,并曾来往内地、香港、台湾等多地拍摄影片,他表示自己拍摄《三伏天》,并不是单纯想拍一个中国故事,而是对影片讲述人性交换的题材感兴趣,并透露片中的部分内容来自生活和他听说过的故事。

  选择将《环太平洋2》的终极决战放在东京是斯蒂文作为日系动漫热血粉的绝对私心,年少时看着《奥特曼》、《熔岩大使》等作品成长的他,对于在决战中粉碎一座城市这种动漫名场面毫无抵抗力。  据悉,按照外专局的统一部署,北京市等9个省区市自今年1月1日起,在全国第一批实施外国人才签证制度。

  百度 百度 百度

  斯科拉里:恒大前5轮对手强大 拿到10分能接受

 
责编:
河南头条>正文

斯科拉里:恒大前5轮对手强大 拿到10分能接受

2019-05-26 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    技术支持:赢天下导航